Karpura Gauram: Lyrics with Meaning

The verse portrays Lord Shiva as “Karpuragauram,” symbolizing his pure and camphor-white complexion. It recognizes him as the compassionate incarnation, the essence of existence, adorned with serpents as a majestic necklace.

Emphasizing his perpetual residence in the devotee’s heart’s lotus, the verse conveys deep reverence to Lord Shiva, accompanied by his consort, Bhavani (Parvati).

The devotee expresses profound adoration for Shiva’s divine qualities, illustrating him as the compassionate essence, adorned with serpents, constantly dwelling in the heart’s sanctum, and united with his divine partner. The salutations offered reflect the worshiper’s sincere respect and devotion to this transcendental form of Lord Shiva.

कर्पूरगौरं करुणावतारं संसारसारं भुजगेन्द्रहारम्।
सदावसन्तं हृदयारविन्दे भवं भवानीसहितं नमामि॥

 
karpūragauraṁ karuṇāvatāraṁ sansārasāraṁ bhujagendrahāram
sadāvasantaṁ hṛdayāravinde bhavaṁ bhavānīsahitaṁ namāmi

karpūragauraṁ (कर्पूरगौरं):

  • karpūra (कर्पूर): Camphor, a substance known for its purity and whiteness.
  • gaura (गौर): White or fair in complexion.

This phrase refers to Lord Shiva’s pure and white complexion, symbolizing his transcendental and untainted nature.

karuṇāvatāraṁ (करुणावतारं):

  • karuṇā (करुणा): Compassion.
  • avatāra (अवतार): Incarnation.

This phrase portrays Lord Shiva as the embodiment of compassion, accentuating his benevolent and merciful nature.

sansārasāraṁ (संसारसारं):

  • sansāra (संसार): Worldly existence.
  • sāra (सार): Essence.

Lord Shiva is recognized as the essence or core of worldly existence, suggesting his role as the foundational reality beyond the material world.

bhujagendrahāram (भुजगेन्द्रहारं):

  • bhujaga (भुजग): Serpent.
  • indra (इन्द्र): Chief or king.
  • hāra (हार): Adorned with.

The word depicts Lord Shiva adorned with a serpent, underscoring his connection with serpents like Vasuki, not merely as ornaments but as symbols representing his mastery over primal forces.

sadāvasantaṁ (सदावसन्तं):

  • sadā (सदा): Always.
  • avasantaṁ (अवसन्तं): Residing or dwelling.

Lord Shiva is said to always reside in the lotus of the heart, signifying his constant presence in the innermost core of the devotee.

hṛdayāravinde (हृदयारविन्दे):

  • hṛdaya (हृदय): Heart.
  • aravinde (अरविन्द): Lotus.

This phrase further emphasizes Lord Shiva’s perpetual residence in the lotus of the heart, symbolizing spiritual consciousness.

bhavaṁ (भवं):

Another name for Lord Shiva, signifying the source of all existence.

bhavānīsahitaṁ (भवानीसहितं):

bhavānī (भवानी): Another name for Parvati, the consort of Lord Shiva.

sahitaṁ (सहितं): Along with.

Lord Shiva is acknowledged along with his consort Bhavani, signifying the union of masculine and feminine principles, the dynamic and static aspects of creation.

namāmi (नमामि):

namāmi (नमामि): I bow down to, I salute.

The verse concludes with the expression of deep reverence and devotion as the devotee bows down to Lord Shiva and his consort.

Why Hindu

We, a group of youths born into Hindu families, were raised in the rich culture of Vedic Sanatan Dharma, embracing its cultures and traditions. Post-graduation, recognizing the immense value of our Sanatan Dharma for humanity, we initiated the "Why Hindu" project. With guidance from our elders, we aim to create awareness about Hindu Dharma, delve into Vedic scripture, explore Vedic mantras, and elucidate the significance of festivals. Through this endeavor, we strive to share the profound teachings of our heritage, fostering understanding and appreciation for the timeless principles of Sanatan Dharma.

Recent Posts